«Он самый молитвенный в мире», - так охарактеризовал церковнославянский язык поэт Виктор Афанасьев. И действительно, святые равноапостольные Мефодий и Кирилл, чей день памяти - 24 мая - стал одновременно и Днем славянской письменности и культуры, создали его специально для перевода Священного Писания и богослужебных книг.
В 862 г. моравский князь Ростислав попросил у византийского императора проповедников, которые смогли бы рассказать о христианской вере на родном для славян языке. Святые Кирилл и Мефодий начали работу с поиска алфавита, на который можно будет опереться при создании азбуки.
Они отвергли уже существовавшие к тому времени у славян «черты и резы». Славянские письменные знаки в основном служили для обозначения календарных дат, чисел, были примитивны для перевода богослужебных книг. Для создания единой славянской письменности наиболее пригодным был признан греческий язык, который был хорошо известен славянам.
Однако святые братья не пошли по пути простого копирования. Они задумали такую азбуку, в которой само произнесение букв звучало, как молитва: «Аз, глаголь, добро, покой, слово». Для начертания букв они взяли три фигуры: круг – символ вечности, треугольник – символ Троицы и крест – символ орудия нашего спасения. Азбуку назвали глаголицей. Однако писать на этой азбуке оказалось непросто. И тогда ученики святых братьев обновили азбуку. Они взяли за основу для начертания букв греческий алфавит, а название их сохранили из глаголицы. Новую азбуку назвали кириллицей.
Старославянский язык со времён его возникновения очень сильно изменился. Но его создание стало для славянских народов поворотным пунктом истории. Ведь речь идёт не только о рождении литературного языка, но и о прививке к культуре новых, духовных, смыслов
Живительную силу славянского языка и сегодня чувствует каждый, вступающий под своды храма. Загадочный и поначалу непонятный, он с каждой новой встречей не только воскрешает в сознании образы прошлого, но и помогает осознать духовные понятия, которым нет названия в современном русском языке, а значит, к сожалению, и в самой нашей жизни.
В День славянской письменности и культуры, который в последние годы широко отмечается как в России, так и во многих других славянских странах, самое время начать читать книги на церковнославянском языке – и древние, и современные. Это может стать первым опытом соприкосновения с культурой, с истоками нашей письменности. А чтобы тексты становились понятнее можно посмотреть замечательные видео уроки по церковнославянскому языку кандидата филологических наук С.А. Наумова. Их можно найти на сайте азбука.ру.
Марина Шмелёва.
Для желающих посетить праздничное богослужение в Вознесенском монастыре с.Пограничное будет организован бесплатный автобус 26 мая в 7.00 от остановки в центре Колышлея (торговый павильон «Точка»).